宏觀國際法律事務所

Lee & Schwerbrock  德國法律事務所








本所簡介

主要成員

服務項目

法律資訊

聯絡方式

News

English

 

ㄧ百萬歐元的傳聞

 - 談永久居留 -

「聽說德國修法後,經營公司或餐館的外國人,如果要申請永久居留,必須要有ㄧ百萬歐元的營業額及十名以上的員工,這樣申請才會被准許。我的小餐館雖然沒有ㄧ百萬歐元的營業額,員工加上我只有三人,可是經營得還不錯,這樣也不合資格嗎?」類似的問題,我們被問了好幾次,有的說一百萬歐元是資本額,有的說是營業額;十月初我們在漢堡舉辦演講時提到了這個問題,當場有好幾個人表示曾經聽說過這樣的規定。不過仔細看ㄧ下法律規定,「ㄧ百萬歐元」和「十名員工」的文字雖然是有的,卻和傳聞所說的大不相同,同時也不是申請永久居留的要件。

居留許可/永久居留許可

外國人要在德國居住,必須有居留許可Aufenthaltserlaubnis),取得居留許可必須具備一定的要件,例如求學、工作、依親等等。居留許可ㄧ般是附有期限的(多為一年或ㄧ年半),到期後倘求學、工作、依親等居留原因仍存在,即可申請延長居留期限。不附期限之居留許可即為一般所稱的永久居留許可(2005Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet制訂後,稱之為Niederlassungserlaubnis;前開法律簡稱Aufenthaltsgesetz,即居留法,為德國移民法之ㄧ部分),持有此種許可者,可以外國人之身分長期於德國居住,而毋須定期申請延長居留期限。大致而言,外國人合法於德國居住達一定期間者(一般為5年,但基於婚姻關係申請者為3年),只要符合其他諸如經濟能力、德文能力等法定要件,原則上皆可取得永久居留許可。

ㄧ百萬歐元/十名員工

有關「一百萬歐元」和「十名員工」的規定,事實上和申請永久居留許可無關,而是類似「投資移民」之規定。德國居留法規定,外國人擬於德國境內自行經營事業(亦即自己當老闆而不是受雇於他人),且該事業可預期對德國之經濟產生正面效益者,可以取得期限最長3年之居留許可。倘投資金額達一百萬歐元且雇用之員工達十人,一般即可被認為對德國之經濟產生正面效益;倘未達此投資規模,則須由承辦人員依個案認定是否符合授予居留許可之要件。取得此種「投資移民」居留許可者,於居留滿3後,如事業經營順利、且有能力負擔其生活開支,即可向德國政府申請永久居留許可。所以依據法律條文之規定,所謂之「ㄧ百萬歐元」和「十名員工」不但和申請永久居留許可無直接關係,甚至並非法律所強制設定之「投資移民」門檻,大家口耳相傳的訊息與法律規定,有相當的出入。

 

德文能力/融合課程(Integrationskurs

談到永久居留許可,另一個常被問到的問題是「德文不好可以嗎?」「是不是ㄧ定要去上融合課程?」原則上,要取得永久居留許可必須具備一定之德文能力,亦即須能夠以簡單之德文口語表達意見並與他人溝通。至於德文能力是否達到前述標準,一般而言是由永久居留許可申請案之承辦人員,經由與申請人間之對話情況,就個案予以判斷因涉及主觀認定,故可會發生德文能力在伯仲之間的兩個人,一個被認為具備充足之德文能力,另一個被認為不具備充足之德文能力。惟申請人順利完成融合課程,並於申請永久居留許可時提出證明文件,則不論申請時與承辦人員應對之表現如何,皆被認為滿足法律要求之德文能力要件

融合課程之目的是在協助外國人融入德國社會,避免因語言之障礙、或因不瞭解德國之法治,致產生隔閡或衝突,甚至影響社會安定(例如,外國人依其本國之傳統,殺害敗德的家族婦女,致觸犯德國之刑法)。並非所有居住於德國之外國人都必須上融合課程或者都有權利要求上融合課程。依照居留法之規定,因工作、依親等原因在德國長時間居留(取得一年以上之居留許可、或持有居留許可超過十八個月),或已取得永久居留許可者,有權利要求參加融合課程乙次但此等有權利之人,並非即有義務要上融合課程,原則上,倘具備以簡單之德文口語表達意見並與他人溝通之能力,就沒有上融合課程的義務。惟是否已具備前述之德文能力,仍取決於相關承辦公務員之認定。依據法律規定,於某些情況,例如已於德國參與類似之課程、於德國受職業訓練或教育、或者參與融合課程實際上有困難且該困難無法於短期內排除等,則無參與融合課程之義務。

綜上所述,除非有特殊情況,不會說德文難以取得永久居留許可;已具備充足德文能力之人,原則上無需參與融合課程;而倘順利完成融合課程並提出相關證明文件,則承辦永久居留許可申請案之公務員,即不能再質疑申請人已具備充足之德文能力。

 

回到法律資訊選單                                                   

  本文並由德國中文雜誌本月刊200611月份獨家登載

 

©2006-9.  All rights reserved.  Information contained in this website is for reference purpose only and is not intended to constitute legal advise on specific matters.  Should there be any specific legal issue, please consult with our attorneys. 著作權所有,非經同意不得轉載節錄或以任何方式重製。本網站所提供之資訊僅供參考用途,並非就特定事項提供法律意見。如有特定法律問題,請諮詢本事務所律師之專業意見。